Okumuş, Muharrem İftarı Geleneğimiz Devam Ediyor!
Türkoğlu Belediyesi Binicilik ve Okçuluk Eğitim tesislerinde düzenlenen İftar programına, AK Parti Kahramanmaraş Milletvekili Ahmet Özdemir, Türkoğlu Belediye Başkanı Osman Okumuş,Türkoğlu ilçe müftüsü Abdullah Rençber,Pir Mazlum Güler Dede, kurum amirleri, mahalle muhtarları, sivil toplum kuruluşlarının temsilcileri ve ilçede yaşayan alevi vatandaşlar katıldı.
İftar programında konuşan Başkan Okumuş; Birlik beraberliğimize vesile olan Muharrem ayı dolayısıyla Alevi canlarla iftar programında bir araya geldik. Geleneksel olarak düzenlediğimiz iftar programımıza katılım sağlayan tüm canlara teşekkürlerimi sunuyorum. Muharrem ayının tüm İslam alemine birlik beraberliğine yol açmasına ve hayırlara vesile olmasını cenabı Allah’tan diliyorum.
Tabi kerbela olayı bizim islam dünyası içerisinde hangi mezhepten olursa olsun, annelerimizin babalarımızın ve bizlerin yani tüm Müslümanların tüylerinin diken diken olduğu hatta dinledikçe de ağladığı, peygamberimizin vefatından 48 yıl sonrasın da olmuş ama o günden beride unutulmamış kanayan bir yara. Diyerek konuştu.
AK Parti Kahramanmaraş Milletvekili Ahmet Özdemir ise ; Muharrem ayının birlik ve kardeşlik duygularının daha da gelişmesinin yanı sıra dünya üzerinde barış ve mutluluk tohumlarının yeşermesine vesile olmasını diler, bolluk ve bereket getirmesinin yanı sıra, hayırlara vesile olmasını Cenabı Allah'tan niyaz ederiz” dedi.
Pir Mazlum Güler Dede ise konuşmasında; Öncelikle bizim deyimimizle diyelim ki lokma sahipleri hizmet sahipleri hizmetlerinden şefaat görsünler. Ehli beytoniki imamlar cümlemizin yardımcısı olsun Kerbela da şehit olan Şühedalarınruhu şad olsun. Burada tüm emeği gecen hizmet sahiplerininde hizmetleri kabul olsun. Hak Muhammet Ali cümlemizin emeklerini boşa vermesin.
Allah’ın selamı ve rahmeti Muhammet Mustafa’nın ve onun ehli beyt üzerinize olsun.Diyerek dua etti.
Program, edilen duanın ve akabinde Kur’an-ı Kerim tilavetinin, ardından iftarların açılması ve aşure ikramlarının gerçekleştirilmesi ile son buldu.